The subtitle file splitter cuts a single SRT or VTT file into two parts at a timecode you choose. It is most useful when a full-length film subtitle needs to match a two-disc or two-file video release, or when you want to break a long lecture transcript into manageable halves. Each part is renumbered from 1, and Part 2 can be rebased so its timeline starts at zero.
How it works
The tool parses the file into cues with start and end times in milliseconds, detecting SubRip or
WebVTT automatically. Your split timecode — entered as HH:MM:SS, MM:SS or a plain number of
seconds — is converted to a millisecond split point. Each cue is then routed by its start
time: cues starting before the split go to Part 1, and cues starting at or after the split go
to Part 2. Routing by start time keeps every caption intact rather than slicing one cue across
the boundary.
If rebasing is enabled, Part 2 is shifted so its first cue begins at 00:00:00; every other
cue in Part 2 moves by the same offset, preserving the relative timing. Both halves are then
renumbered from 1 and serialised back to the original format.
Example and notes
Splitting a film subtitle at 00:55:00 with rebasing on gives a Part 1 that ends around the
55-minute mark and a Part 2 whose first line now reads near 00:00:00 instead of 00:55:xx —
ready to pair with the second video file. Turn rebasing off if your second video still carries
the original full-length timeline.
Note that cues exactly on the boundary go to Part 2, and a cue that starts just before the split but ends after it stays whole in Part 1. All processing happens locally in your browser.